June 16, 2011

無綫罕有發聲明譴責偷拍 黃宗澤全裸被讚優質股 (TVB Issues Legal Statement Against Person Who Took Pictures of Bosco Naked Without His Consent/ Bosco Praised For Having A Good Body)

  陳自瑤與王浩信被周刊偷拍在家中親熱照,這次輪到無綫當家小生花旦黃宗澤(Bosco)、胡杏兒這對情侶,兩人被拍得在Bosco家中激吻照片,最激的是Bosco全裸在家中「晒雀」,健碩身形一覽無遺,前後均失守,更被讚是「優質股」。昨日無綫罕有地發出聲明,譴責偷拍行為侵犯他人私隱;昨日要開工的Bosco雖則表面上有說有笑,但對事件卻大感無奈:「我都有阿媽生,我習慣咗入房除衫,沖完涼就咁行番出嚟, 以後我會拉窗簾!」

Yoyo Chan and Vincent Wong were photographed being intimate at Vincent's home earlier. This time, it is first line artistes, the couple Bosco Wong and Myolie Wu. The two were photographed kissed intimately in Bosco's home. But, unfortunately, Bosco was completely naked, showing his muscular body. Yesterday, TVB issued a legal statement for the person who took the pictures, stating he/she has invaded his privacy. Yesterday, Bosco had to film, but only forcefully smiled. Regarding the incident, he felt helpless. "I have a mother too. I am used to taking off my clothes in my room. After taking a shower, I just walk out. Here on after, I am definitely closing the curtains!"

  無綫就旗下藝員連番被偷拍發出如下聲明:「電視廣播有限公司就周刊《忽然一周》及《FACE》偷拍本台藝員在家中,甚至私人房間內的情況,實屬不道德偷拍行為,完全侵犯他人私隱。本台予以嚴重譴責,並籲請傳媒遵守新聞道德及操守。電視廣播有限公司及旗下保留一切追究其法律責任之權利。」並在《東張西望》節目內安排主持讀出聲明。至於Bosco昨日如常為新劇《潛行狙擊》開工,下午拍外景,晚上就拍廠景。約8時45分,Bosco現身電視城,他表示,樂易玲下午曾致電給他,並通知他公司計劃出聲明。問到被拍全相的他會否心情沉重?Bosco說︰「我無嬲,唔開心一定有,好無奈囉!」他又承認杏兒已致電慰問,其他好友亦致電關心,大家都出乎意料之外他的反應並非太激烈。問到大家有無讚他身形靚時,他謂︰「多謝大家囉!」

TVB issued legal statement: [TVB to regards to 'Sudden Weekly Magazine' and 'FACE Magazine' taking pictures of artistes without their consent in their homes, or in their personal rooms is an immoral conduct and completely invades their privacy. This station calls upon the media to comply with journalistic ethics and integrity. TVB reserves the rights to seek legal responsibility.] This statement was read aloud by the host of "Scoop". Bosco was filming "Omission" yesterday and had an outdoor shooting in the adternoon. At night, around 8:45, Bosco appeared at TVB City. He stated that Virginia Lok has contacted him in the afternoon telling him TVB has plans to issue a legal statement. Asked him he was depressed about the naked pictures, Bosco said "I am not angry, but of course I am unhappy. I feel very helpless!" He did admit that Myolie Wu called him to send her regards. Other friends have also called him. Everyone was quite surprised that he was calm. Asked that everyone praised his good body, he said "Thanks to everyone!"

堅持在家全裸成習慣 (Will Continue Habits of Being Naked At Home)

  報道指杏兒拍完劇集後,連髮髻都未除就往男友家見面,兩人一見面就激咀,Bosco又拉上窗簾,直至45分鐘後,Bosco往浴室沖涼,杏兒就為男友抹頭,又餵男友食飯,Bosco出外前還與杏兒癡纏一番。問到兩人是否同居?他就澄清說:「係住樓上樓下,佢有時會來探我、食飯。(佢好似髻都未除喎?)佢要返工,佢哋(指雜誌)唔係一日影,係分幾日。(係咪覺得無晒私隱?)做藝人就預咗,但估唔到係咁,影到嘅係我睡房同浴室。(會否改變赤條條到處走的習慣?)做藝人唔想做到好似坐監咁,我都知記者要搵食,但都要以禮相待,我都有阿媽生。(會否搬家?)無需要,不會影響正常生活。(係咪慶幸杏兒無影到?)我有提佢喺屋企要小心啲,我自己鍾意有陽光入屋,習慣入房除衫,就咁行番出來。(係咪同杏兒公開關係?)呢啲遲啲先講,無心情講其他嘢。」

Reports stated that right after filming, Myolie rushed to meet with her boyfriend at his house, without even undoing her ancient hairstyle. The two kissed immediately upon seeing each other. Bosco closed down the curtains and 45 minutes later, Bosco walked out of the shower. Myolie carefully helped her boyfriend to dry his hair and feed him. Bosco walked out and once again, the two became intimate. Asked if they were living together, Bosco responded "She lived upstairs and I live downstairs. If she has time, she comes to visit me and eat." (It seems that her hair wasn't even undone?) "She has work. They (the magazine) did not snapped the pictures in one day. It was over a few days of time." (Do you feels that you have completely no privacy?) "It's expected since I'm an artist. But, I did not expect them to take pictures while I was in my bedroom and bathroom." (Will you change your habits of walking around naked?) "Being an artist doesn't mean you have to be in jail. I know reporters have to do their jobs. I will cooperate when necessary. But, we are humans after all." (Will you move?) "Not necessary, this will not affect daily life." (Do you feel lucky that Myolie wasn't photographed?) "I did remind her to be careful at home. I like to have sunlight entering the house. I have a habit of taking my clothes off in my room and walk out just like that." (Admitting your relationship with Myolie?) "I'll speak about that later. I'm in in the mood right now."

  他透露下午出外景時,經理人將雜誌偷拍的照片傳給他,他就給同劇的謝天華看。他表示以後脫衣前會拉窗簾,昨晚剛好拍攝在按摩場的戲分,他表示是不用除衫的。而事件女主角杏兒昨日沒有工作在身,一直留在家中,對事件亦沒有任何回應。

He stated that while they were outdoors shooting in the afternoon, his manager sent his the pics that the magazine took. He showed it to Michael Tse. He stated that in the future, he will close the curtains before taking off his clothes. Yesterday, he had to film a scene to be massaged. He did not have to take off his clothes. And, the female of the incident, Myolie Wu stayed at home and has not responded to the incident yet.

Translated by: love_of_tvb
Source: Singpao (成報)

-I feel really bad for him. Hopefully their images won't be ruined. But, this is to the point where I can be assured they are together.

Labels:

Posted by love_of_tvb (BERMO and BOSCOLIE) @ 6/16/2011 03:45:00 PM

Who

Apparently, they love playing games with the reporters. They will answer to anything, except the fact that they are together.

What

It's funny how they keep on lying in denying. It's obvious!

Why

In public, they literally "flirt" with each other, but in real life, only they will know.

SPECIAL POSTS

WONDERFUL MUSIC

WONDERFUL MUSIC


Get a playlist! Standalone player Get Ringtones